Friday, December 18, 2009

绝处逢生 Survive in the Life Crisis

耶稣说我是道路,真理,生命,祂的道路非同人的道路。只要走在神的道路和旨意中,就是在一切所行的事上,都要认定祂,祂必指引你的路(箴3:6)。圣经说人岂能明白自己的路呢(箴20:24b)。祂说看哪我要做一件新事(以赛亚43:19)。只要走在神的道路上,必欢欢喜喜平平安安的蒙引导。大山小山必在你们面前发声歌唱(以赛亚55:12)。主的路是一条又新又活得路,绝不是死路,绝处必逢生。

Jesus said I am the way, the truth and the life. His way is different from my way. Walk in God's way and will, and in all ways acknowledge Him, and He will make your paths right. (Proverbs 3:6) How then can anyone understands his own way? (Proverbs 20:24b) See, I am doing a new thing! (Isa 43:19) You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands. (Isaiah 55:12) God's path is a new and lively path, it is not a dead-end, there's always a light at the end of the tunnel.

摩西在年已80岁要带领超高百万的百姓离开埃及。为什么摩西有那么刚强壮胆的信心呢?
Moses was at the age of 80 when he was appointed to lead a million of people out of Egypt. How did Moses have a heart boldness and such courage?

那是因为摩西清楚知道,把以色列百姓从埃及带出来,领他们进到流奶与蜜的迦南美地,是上帝的旨意。圣经说:[故此我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人,从埃及领出来]又在出埃及记3章10和17节说:[我也说、要将你们从埃及的困苦中,领出来、到流奶与蜜之地]摩西也知道,只要有神的旨意在,必有可行之路,绝处能逢生。
Because Moses knew, leading the Israelites out from Egypt and entering the promised land of Canaan is the will of God. The Bible says, So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt. Also in Exodus 3:10 and 17 say, "So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt." Moses also knew, if it is the will of God, there will be a way, and a light at every end of the tunnel.

所以,虽然他们走到红海这样的死路,以色列百姓都感到挫折和绝望、在嚎啕大哭的时候,摩西却知道,依然有路可行。为什么?因为,走在神的道路上,绝处必逢生。既然确定神的旨意,是要带领以色列百姓从埃及进到迦南地。尽管红海阻挡在前、埃及法老的军队紧跟在后,他也可以确实相信,上帝必有解决的方式。所以,我们可以在出埃及记14章13-14节,看到摩西大胆的信仰告白:[摩西对百姓说,不要惧怕、只管站住,看耶和华今天向你们所要施行的救恩,因为你们今天所看见的埃及人,必永远不再看见了。耶和华必为你们争战,你们只管静默、不要作声]人能够说出这样大胆的信仰告白,就是因为他不论遇到了多么绝望的事,他都清楚只要,只要神的旨意在,必有可行之路。最后终于依照摩西的信心,神为他们开了一条路。神在红海当中开路,让他们走干地过红海。在旷野的旅程,不论遇到任何苦难和阻挡,其中都有他们的可行之路。
Hence, even if they faced a dead end like the Red Sea, the Israelites may be disappointed and are in disdained while letting out their cries, Moses knew, there will be a way. Why? Because there is always a way if we are walking on God's path. Once he was sure that it was the will of God to lead the Israelites out from Egypt to enter the land of Canaan, Moses still believed that God has a solution for their problems even if they are faced with Red Sea and the soldiers were tailing them from the back closely. Thus, we can see from Exodus 14:13-14 where Moses declared his faith, Moses answered the people, "Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the LORD will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again. 14 The LORD will fight for you; you need only to be still." A person is able to declare such great faith is because he knows, even if he may be faced with disappointment, as long as he is walking on the path of God, there will always be a way for them. Lastly, because of the faith of Moses, God opened up a way for them. God made a way for them by parting the Red Sea. During the journey in the wilderness, no matter how they are faced with troubles and obstacles, they always managed to find their way.

有一次耶稣在旷野,仅男人就有五千,加妇女有万人,来听祂讲道。天色晚了,他们都肚子饿。躺在草地上,当时耶稣叫腓力来,说了这样的话:约翰福音6章5-7节说:[就对腓力说,我们从那里买饼叫这些人吃呢?祂说这话,是要试验腓力,他自己原知道要怎样行,腓力回答说、就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点、也是不够的]耶稣已经把神的旨意给腓力看了,[从哪里买饼叫这些人吃呢?]那就是耶稣希望他们预备吃的,别卷圣经中,耶稣说:[我不能让他们饿着肚子回去,给他们预备吃的吧!]把那段话这样敷衍过去,腓力分明看见了主的旨意,他就应该完全相信和接受才对,他却自己解说主的意思:[主啊,这里是旷野,时间也晚了,没有地方可买饼,就算我们有二十两银子,也只能让他们每个人吃到一点饼,所以那时不可能的]我们不应该用人的想法,去解说神的旨意,如果用人的想法去解说神的旨意,就什么事情都不能作。在主的道路和旨意中,绝处必逢生。
Once while Jesus was in the wilderness, men alone consisted of 5000 persons, while altogether were more than ten of thousands of people were there to listen to his sermon. The sky darkened and they were hungry, Lying on the grass, Jesus called for Philip and said: John 6:5-7, When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?" He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do. Philip answered him, "Eight months' wages would not buy enough bread for each one to have a bite!" Jesus had shown His will to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?" It means Jesus hoped they would prepare the food. Another version of Bible says, "Jesus said, we can't starve them, prepare food for them!" Philip overseen the will of God instead of understanding it. He should have believed and accepted Jesus' will but instead, he deciphered it himself saying "Lord, we are in the wilderness, it is late and there is no way we can find a bread. Even if we have eight months' wages, everyone could only have a tiny bit, so it is impossible." We should not use our way of thinking to decipher God's will. If one were to explain God's will using the way of human, then nothing could be done. If we are walking on the path of God, there will always be a light at the end of every tunnel.

虽然眼睛未曾看见、耳朵未曾听见、手上也没有证据,路是由神来开的。路加福音8章25节也说:[耶稣说、你们的信心在那里呢]要相信“神旨意在,就必然有路”照神的话去作才行,我们看安德烈,安德烈说:[啊!原来耶稣的意思,是要给这所有的人吃的]安德烈虽与腓力同是门徒,耶稣也没有问过他,他却知道:[啊、主的意思,是要喂饱这些人]所以他说:[没错、是旷野,没错、是黄昏,时间晚了、没错、没地方买饼,没错、没有钱,只要耶稣的意思是喂饱他们,就必有路可行]所以他去找一个小孩的午餐便当,拿来这五个饼和两条鱼,害羞地来找耶稣说:[主啊,用这五个饼和两条鱼,岂能喂饱这么多人,但我相信只要主的旨意在,必有奇迹发生,所以我拿来了]耶稣非常高兴,就不管腓力,接受了安德烈的请求,拿起着五个饼和两条鱼祝谢了,于是把饼一撕开,就又生出来、撕开,就又生出来,把鱼分给人,又生出来、分给人,又生出来,结果所有的人都吃饱了,还剩下十二个篮子。只要神的旨意在,他一定会开路的。
Eyes may not seen and ears may not hear, we may not have proof on our hands, but our path is opened up by God. Like 8:25 says, Jesus asked, where is your faith? We have to believe that "if it is the will of God, there will always be a way". We have to do it according to the words of God. We can see that Andrew said, "Oh! Jesus meant that we have to feed all these people" Andrew may be a disciple like Philip, and Jesus may not have asked him, but he knew: "Oh! God's will is to feed all these people." So he said, It is true that we are in the wilderness, it is true that it is late evening, it is true that there may not be a place to buy bread, it is true that we don't have much money, but as long as it is the will of Jesus to feed them, there will always be a way. So he went to look for a child with his lunch set, and took his five breads and two fishes and came to Jesus shyly saying, Lord, how could we feed the five thousands by using these five loaves of bread and two fishes? But I believe if it is Your will, there will be a miracle, so I took it here. Jesus was very glad and did not care about Philip anymore, he accepted Andrew's request and took these five loaves of bread and two fishes, gave thanks and distributed them to the people. Once it is distributed, it refilled again, distributed, and refilled again. He gave the fishes to the people, it refilled again, gave and refilled again. In the end, everyone was being fed and were full. There were twelve baskets with the remaining pieces. If it is the will of God, He will surely open up a way.

马可福音9章23节说:[你若能信,在信的人,凡事都能]
Mark 9:23 says, That was why his parents said, "He is of age; ask him."

Friday, December 11, 2009

迈向得胜的生命 Steps Toward Victorious Living

1.站在神的应许上祷告
Standing On The Promises of God & Pray

以赛亚书 Isaiah 43:26
26你要提醒我,你我可以一同辩论,你可以将你的理陈明,自显为义
26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.

加拉太书 Galatians 4:27-28
27因为经上记着,不怀孕不生养的,你要欢乐。未曾经过产难的,你要高声欢呼,因为没有丈夫的,比有丈夫的儿女更多。 28弟兄们,我们是凭着应许作儿女,如同以撒一样。
27For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."28Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.

2.向着大山说话
Speak to The Mountain of Impossibility


马可福音 Mark 11:22-24
22耶稣回答说,你们当信服神。 23我实在告诉你们,无论何人对这座山说,你挪开此地投在海里。他若心里不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。 24所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。
22"Have faith in God," Jesus answered. 23"I tell you the truth, if anyone says to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him. 24Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.

希伯来书Hebrews 10:38
38只是义人必因信得生。(义人有古卷作我的义人)他若退后,我心里就不喜欢他
38But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."

箴言Proverbs 18:21
21生死在舌头的权下。喜爱他的,必吃他所结的果子。
21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.